グーグル翻訳に、大学入試の英文を和訳させてみた。

The objections to white, as a colour, in large spots or masses in landscape, especially in a mountainous country, are insurmountable. In nature, pure white is scarcely ever found but in small objects, such as flowers: or in those which are transitory, as the clouds, foam of rivers, and snow.

f:id:ak1kbs:20210224101456p:plain
<グーグル翻訳による和訳>
特に山岳国では、風景の中の大きな場所や大衆での色としての白への反対は乗り越えられません。
(何言ってるんだ(笑))

 「ちゃんとした答え」はこちら⇒https://ak1kbs.hatenablog.com/entry/2020/08/28/123253

f:id:ak1kbs:20200904110801j:plain